adages
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

3801-3900 Nummo addicere / Adjuger pour un sou

Aller en bas

3801-3900 Nummo addicere / Adjuger pour un sou Empty 3801-3900 Nummo addicere / Adjuger pour un sou

Message  JCS Mer 13 Mai - 23:04

3801 4.9.1 Nummo addicere / Adjuger pour un sou
3802 4.9.2 Vero verius / Plus vrai que vrai
3803 4.9.3 Vento vivere / Vivre de vent
3804 4.9.4 Tuas res tibi habeto / Garde tes biens pour toi
3805 4.9.5 Gamma Betam persequitur / Gamma chasse Bêta
3806 4.9.6 Pulchrum sepulcri elogio / Ça fait bien sur une épitaphe
3807 4.9.7 Primum apes abigendae / D’abord écarter les abeilles
3808 4.9.8 Porrigere manus / Tendre la main
3809 4.9.9 Optima quidem aqua / Certes l’eau est meilleure
3810 4.9.10 Non oportet hospitem semper hospitem esse / Il ne faut pas qu’un étranger demeure toujours un étranger
3811 4.9.11 Moriendum priusquam &c. / Il faut mourir avant, etc.
3812 4.9.12 Sustollere manus / Lever les mains
3813 4.9.13 More Romano / À la romaine
3814 4.9.14 Lacrima nihil citius arescit / Rien ne sèche plus vite qu’une larme
3815 4.9.15 Ex potestate exisse / N’être plus sous contrôle
3816 4.9.16 Gallonius / Gallonius
3817 4.9.17 Vultu saepe laeditur pietas / Une moue souvent lèse le respect
3818 4.9.18 Culleo dignus, aut non uno culleo dignus / Il mérite le sac, ou il mérite plus d’un sac
3819 4.9.19 Ratio quidem apparet &c. / Si, les comptes sont rendus etc.
3820 4.9.20 Omnia praeter animam / Tout fors son âme
3821 4.9.21 De reduvia quaeritur / Se plaindre d’un panaris
3822 4.9.22 Ad libellam debere / Une petite livre de dette
3823 4.9.23 Hoc municeps aut vicinus nuntiavit / Cette nouvelle vient du village ou du voisinage
3824 4.9.24 Dea excogitavit / L’idée vient de la déesse
3825 4.9.25 Usus est altera natura / L’habitude est une seconde nature
3826 4.9.26 Necessitas molesta / Pénible contrainte
3827 4.9.27 Iucunda malorum praeteritorum memoria / Malheurs passés, souvenirs heureux
3828 4.9.28 Suffragium optimum / En son âme et conscience
3829 4.9.29 Tanquam ad aram / Comme au pied d’un autel
3830 4.9.30 Ad asylum confugere / Un asile où se réfugier
3831 4.9.31 Arx / Forteresse
3832 4.9.32 Ne vestigium quidem / Pas même trace
3833 4.9.33 Diobolares / À deux sous
3834 4.9.34 Equitandi peritus ne cantet / Pas de musique pour un champion d’équitation
3835 4.9.35 Spartae servi maxime servi / Pas plus esclave qu’un esclave spartiate
3836 4.9.36 Vespertilio / Chauve-souris
3837 4.9.37 In folle offerre / Présenter sous enveloppe
3838 4.9.38 Malus choraules, bonus symphoniacus / Mauvais flûtiste, bon symphoniste
3839 4.9.39 Nutu atque renutu / Sur un hochement de tête
3840 4.9.40 Ne bestiae quidem ferre possent / Insupportable même aux bêtes
3841 4.9.41 Cossi / Vers de bois
3842 4.9.42 Maenia columna / Colonne Maenia
3843 4.9.43 Circeo poculo / Sous l’effet d’une potion de Circé
3844 4.9.44 Ex sinu illius / Sortir du giron de quelqu’un
3845 4.9.45 Circumpedes / Tenir la cheville
3846 4.9.46 Ne tempestas quidem nocere possit / Pas même vulnérable aux intempéries
3847 4.9.47 Ballio / Ballion
3848 4.9.48 Ostiatim / Porte à porte
3849 4.9.49 Domi nobilis / Noblesse locale
3850 4.9.50 Obtorto collo / Saisi au collet
3851 4.9.51 Canes venatici / Chiens de chasse
3852 4.9.52 Mercenarium praeconium / Proclamation mercenaire
3853 4.9.53 Manus pretium / Le prix de la maîtrise d’œuvre
3854 4.9.54 Decumanum / De rang dix
3855 4.9.55 Palmarium facinus / Une action qui mérite la palme
3856 4.9.56 Commovere sacra / Déplacer les objets du culte
3857 4.9.57 Quasi dies dicta sit / Comme s’il était convoqué
3858 4.9.58 [Grieks-]Bergaizein[-Grieks] / Bergaléjer
3859 4.9.59 Summo pede / Du bout du pied
3860 4.9.60 Usurae nauticae / Taux d’intérêt maritimes
3861 4.9.61 Philosophari / Être philosophe
3862 4.9.62 Doribus Dorice loqui / Parler dorien aux Doriens
3863 4.9.63 Somnium hibernum / Rêve d’hiver
3864 4.9.64 Alios tragoedos provocat / Il lance un défi aux autres auteurs de tragédie
3865 4.9.65 Deserere vadimonium / Défaut de comparution
3866 4.9.66 [Grieks-]Pompeuein[-Grieks] / Faire cortège
3867 4.9.67 Securim injicere / Y aller à la hache
3868 4.9.68 Sale nihil utilius / Rien de plus utile que le sel
3869 4.9.69 Apud equum et virginem / La maison de la fille et du cheval
3870 4.9.70 Ad vinum diserti / L’éloquence du vin
3871 4.9.71 Sicco junco / Avec un jonc sec
3872 4.9.72 Supercilium salit / Le sourcil qui saute
3873 4.9.73 Duobus digitis primoribus / Du bout de deux doigts
3874 4.9.74 Madusa / Imbibition
3875 4.9.75 Talum reponere / Rejouer le coup
3876 4.9.76 Dorice concinere / Duo vocal en mode dorien
3877 4.9.77 Praesentibus rebus consulendum / S’occuper de la situation présente
3878 4.9.78 Mutare vestem / Prendre le deuil
3879 4.9.79 Fumosae imagines / Portraits enfumés
3880 4.9.80 Sal et mensa / La table et le sel
3881 4.9.81 Saliares dapes / Banquets saliens
3882 4.9.82 Falsum probrum / Fausse rumeur
3883 4.9.83 Ne insciens quidem verum dicit / Menteur même à son insu
3884 4.9.84 Capillis trahere / Tirer par les cheveux
3885 4.9.85 Scytha malus / Méchant Scythe
3886 4.9.86 Mali principii malus finis / À mauvais début mauvaise fin
3887 4.9.87 Laureolam in mustaceis quaerere / Chercher une feuille de laurier dans des gâteaux au laurier
3888 4.9.88 Si tu proreta / Si tu es à la proue
3889 4.9.89 Hedera lascivior / Plus sensuelle que le lierre
3890 4.9.90 Nugae theatri / Numéro théâtral
3891 4.9.91 [Grieks-]En epitomêi[-Grieks] / En résumé
3892 4.9.92 Juxta cum ignarissimis / Tout autant que les plus ignorants
3893 4.9.93 Pleno modio / Plein le boisseau
3894 4.9.94 Agninis lactibus alligare canem / Attacher son chien avec des boyaux d’agneau
3895 4.9.95 Superavit dolum Trojanum / Il a fait mieux que le piège de Troie
3896 4.9.96 Laryngizein / Faire une voix de gorge
3897 4.9.97 Oculis ac manibus / En mains et sous les yeux
3898 4.9.98 Ut herba solstitialis / Comme la fleur d’hiver
3899 4.9.99 In herbis / En herbe
3900 4.9.100 Nullius coloris / Jamais vu la couleur

JCS
Admin

Messages : 222
Date d'inscription : 08/04/2009

https://adagio.forumactif.org

Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum