adages
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Le Deal du moment :
Pokémon EV06 : où acheter le Bundle Lot ...
Voir le deal

titres 1601-1700 (2-7-1/2-7-100)

Aller en bas

titres 1601-1700 (2-7-1/2-7-100) Empty titres 1601-1700 (2-7-1/2-7-100)

Message  JCS Dim 10 Mai - 17:55

1601 2.7.1 Pomarius Hercules
# - 2.7.2 Verecundia inutilis viro egenti
# - 2.7.3 Ventrem mihi objicis
# - 2.7.4 Turpe silere
# - 2.7.5 Munerum animus optimus
# - 2.7.6 Nescit capitis et inguinis discrimen
# - 2.7.7 Multitudo imperatorum Cariam perdidit
# - 2.7.8 Mus albus
# - 2.7.9 Facies tua computat annos
# - 2.7.10 Phoenice rarior
# - 2.7.11 Non es laudandus, ne in coena quidem
1612 - 2.7.12 Pedibus in sententiam discedere / Voter avec ses pieds
1613 - 2.7.13 Sustine et abstine / Supporte et abstiens-toi
1614 - 2.7.14 Naturam expellas furca, tamen usque recurrit /Chassez le naturel à la fourche, il revient au galop
1615 - 2.7.15 Navis annosa haud quaquam navigabit per mare /Un vieux bateau ne tient pas la haute mer
1616 - 2.7.16 Ni pater esses / Si tu n'étais pas mon père
1617 - 2.7.17 Magnum os anni / Une année à grande gueule
1618 - 2.7.18 Megaricae Sphinges / Sphinx de Mégare
1619 - 2.7.19 Mellis medulla / Une moelle de miel
1620 - 2.7.20 Meliores nancisci aves / Obtenir de meilleurs augures
1621 - 2.7.21 Aliud genus remi / Une rame d'un nouveau genre
1622 - 2.7.22 Clamosior lauro ardente / Plus bruyant qu'un feu de laurier
1623 - 2.7.23 Nunc leguminum messis / C'est le moment de récolter nos haricots
1624 - 2.7.24 Nunc Dii beati / A présent, les dieux sont contents
1625 - 2.7.25 Ordinem deserere / Déserter son poste
1626 - 2.7.26 Ovium nullus usus / Les brebis sont inutiles
1627 - 2.7.27 Periculum prorae selis / Le danger est aux bancs de proue
1628 - 2.7.28 Impete peritum artis / S'attaquer à un homme entraîné
1629 - 2.7.29 Philippi gallus / Le coq de Philippe
1630 - 2.7.30 Parit puella, etiam si male adsit viro / Une jeune fille a des enfants, même avec un mari mal assorti
1631 - 2.7.31 Pasetis semiobolus / La demie obole de Pasète
1632 - 2.7.32 Parvus semper tuus pullus / « Mon poussin » fait toujours petit
1633 - 2.7.33 Phaselitarum sacrificium / Un sacrifice à la mode de Phaselis
1634 - 2.7.34 Peius Babys tibia canit / Babys joue encore plus mal de la flûte
1635 - 2.7.35 Cercopum coetus / Une assemblée de Cercopes
1636 - 2.7.36 Cervinus vir / Un homme au coeur de cerf
1637 - 2.7.37 Cercopissare / Faire le Cercope
1638 - 2.7.38 Vale carum lumen / Adieu, chère lumière !
1639 - 2.7.39 Veniat hospes quisquis profuturus est / Un étranger utile est toujours bienvenu
1640 - 2.7.40 Obolum reperit Parnoetes / L'obole : une invention de Parnoetes !
1641 - 2.7.41 Apertae musarum januae / Les portes des Muses sont ouvertes
1642 - 2.7.42 Martis campus / Le champ de Mars
1643 - 2.7.43 Argenteis hastis pugnare / Combattre avec une lance en argent
1644 - 2.7.44 Archytae crepitaculum / La crécelle d 'Archytas
1645 - 2.7.45 Aratro iacularis / Une charrue en guise de javelot
1646 - 2.7.46 Atticus moriens porrigit manum / Un Athénien tend le bras jusqu'à sa mort
1647 - 2.7.47 Argi collis / La colline Argus
1648 - 2.7.48 Asinus esuriens fustem negligit / Un âne affamé se moque du bâton
1649 - 2.7.49 Aut cucurbitae florem, aut cucurbitam / Ou la courge ou sa fleur
1650 - 2.7.50 Nudae Gratiae / Les Grâces sont nues
# - 2.7.51 Crobyli iugum
# - 2.7.52 Mylus omnia audiens
# - 2.7.53 Nos decem Rhodiensis, decem naves
# - 2.7.54 Obliquus cursus
# - 2.7.55 Ne Iupiter quidem omnibus placet
# - 2.7.56 Non persuadebis, ne si persuaseris quidem
# - 2.7.57 Novit haec Pylaea et Tyttygias
# - 2.7.58 Polycrates matrem pascit
# - 2.7.59 Te ipsam laudas
# - 2.7.60 Syrbenae chorus
# - 2.7.61 Hesiodi senecta
# - 2.7.62 Lotum gustavit
# - 2.7.63 Ex ore lupi
# - 2.7.64 Boni viri lachrymabiles
# - 2.7.65 Bocchyris
# - 2.7.66 Camelus saltat
# - 2.7.67 Canis in vincula
# - 2.7.68 Chius ad Coum
# - 2.7.69 Optimum condimentum fames
# - 2.7.70 Phani ostium
# - 2.7.71 Aut Plato Philonissat, aut Philo Platonissat
# - 2.7.72 Viro Lydo negocium non erat
# - 2.7.73 Ne unquam viri senis
# - 2.7.74 Amaea Azesiam reperit
# - 2.7.75 Tanquam heros in clypeo excipere
# - 2.7.76 Iovis sandalium
# - 2.7.77 Lux affulsit
# - 2.7.78 Lupus aquilam fugit
# - 2.7.79 Lupus ante clamorem festinat
# - 2.7.80 Lupo agnum eripere postulant
# - 2.7.81 Viam qui nescit ad mare
# - 2.7.82 Volens nolente animo
# - 2.7.83 Vulturis umbra
# - 2.7.84 Praesens abest
# - 2.7.85 Una lavabor
# - 2.7.86 Pinus in morem
# - 2.7.87 Procrydis telum
# - 2.7.88 Promeri canes
# - 2.7.89 Magistratum gerens, audi et iuste et iniuste
# - 2.7.90 Fulgur ex pelvi
# - 2.7.91 Ex inanibus paleis
# - 2.7.92 Atrei oculi
# - 2.7.93 Mutus Hipparchion
# - 2.7.94 Pecuniarum cupiditas Spartam capiet, praeterea nihil
# - 2.7.95 Non decet Principem solidam dormire noctem
# - 2.7.96 Capram portare non possum, et imponitis bovem
# - 2.7.97 Nunquam enim meos boves abegerunt, nec equos
# - 2.7.98 Felix qui nihil debet
# - 2.7.99 Ad digituli crepitum
# - 2.7.100 Suem irritat

JCS
Admin

Messages : 222
Date d'inscription : 08/04/2009

https://adagio.forumactif.org

Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum